在他的祭司中有摩西和亚伦;在求告他名的人中有撒母耳他们求告耶和华他就应允他们 -诗篇99:6
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:99:6在他的祭司中有摩西和亚伦;在求告他名的人中有撒母耳。他们求告耶和华,他就应允他们。
新译本:在他的祭司中有摩西和亚伦,在求告他名的人中有撒母耳;他们求告耶和华,他就应允他们。
和合本2010版:在他的祭司中有摩西和亚伦,在求告他名的人中有撒母耳。他们求告耶和华,他就应允他们。
思高译本: 梅瑟和亚郎列于上主的司祭中,撒慕尔属于呼号他圣名的人中,他们呼号上主,上主即俯听他们。
吕振中版:在他的祭司中有摩西和亚伦;在呼求他名的人之中有撒母耳,他们呼求永恆主,他就应了他们。
ESV译本:Moses and Aaron were among his priests, Samuel also was among those who called upon his name. They called to the LORD, and he answered them.
文理和合本: 其祭司中、有摩西 亚伦、呼吁其名者中、有撒母耳、彼众呼吁耶和华、蒙其俞允兮、
神天圣书本: 厥行祭者之中有摩西与亚伦又求呼向厥名者之中、有撒母以勒。且伊等经呼向神主、而其应之。
文理委办译本经文: 牧伯之中、厥有摩西 亚伦、祷告主名者、厥有撒母耳、彼吁耶和华、而蒙垂听兮、
施约瑟浅文理译本经文: 磨西 亚伦在厥祭者辈中。撒母以勒在呼祷厥名者内。伊等呼祷耶贺华。而其应之。
马殊曼译本经文: 磨西 亚伦在厥祭者辈中。撒母以勒在呼祷厥名者内。伊等呼祷耶贺华。而其应之。
现代译本2019: 摩西和亚伦是他的祭司;
相关链接:诗篇第99章-6节注释