福音家园
阅读导航

你们当尊崇耶和华─我们的 神在他脚凳前下拜他本为圣! -诗篇99:5

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:99:5你们当尊崇耶和华─我们的 神,在他脚凳前下拜。他本为圣!

新译本:你们要尊崇耶和华我们的 神,在他的脚凳前敬拜;他是圣洁的。

和合本2010版:当尊崇耶和华-我们的上帝,在他脚凳前下拜。他本为圣!

思高译本: 请你们尊崇上主,我们的天主,还要向着他的脚凳伏地叩首。因为他的脚凳也是神圣无偶。

吕振中版:你们要尊永恆主我们的上帝爲至高,在他的脚凳前敬拜;惟独他至圣。

ESV译本:Exalt the LORD our God; worship at his footstool! Holy is he!

文理和合本: 尊崇我上帝耶和华、于其足几前敬拜之、彼乃为圣兮、○

神天圣书本: 神者我等神主、尔等举之、在厥脚几而拜、盖其圣也。

文理委办译本经文: 我之上帝耶和华至圣、尔当高其品评、涖彼驻跸之所、崇拜之兮、

施约瑟浅文理译本经文: 众宜尊吾神耶贺华。拜于厥足几。盖其为圣。

马殊曼译本经文: 众宜尊吾神耶贺华。拜于厥足几。盖其为圣。

现代译本2019: 要颂讚上主—我们的上帝;

相关链接:诗篇第99章-5节注释

更多关于: 诗篇   脚凳   耶和华   上帝   经文   在他   敬拜   其为   至圣   他是   天主   我等   圣洁   于其   我之   书本   至高   神圣   原文   崇拜   委办   约瑟   神主   吕振中

相关主题

返回顶部
圣经注释