犹大王约西亚的儿子约雅敬(约雅敬是西底家的别名看第三节)登基的时候有这话从耶和华临到耶利米说: -耶利米书27:1
此文来自于圣经-耶利米书,
和合本原文:27:1犹大王约西亚的儿子约雅敬(约雅敬是西底家的别名,看第三节)登基的时候,有这话从耶和华临到耶利米说:
新译本:
列国必服事巴比伦王
犹大王约西亚的儿子西底家(「西底家」有古抄本作「约雅敬」)开始执政的时候,有这话从耶和华那里临到耶利米,说:和合本2010版:
耶利米负轭
约西亚的儿子犹大王约雅敬( [ 27.1] 「约雅敬」:有古卷是「西底家」;参3、12节。)登基时,有这话从耶和华临到耶利米,说:思高译本:
犹大应臣属巴比伦
犹大王约史雅的儿子漆德克雅第四年,上主有这话传给耶肋米亚说:吕振中版:犹大王约西亚的儿子西底家①开始掌国政的时候,有这话出于永恆主而传与耶利米说;
ESV译本:In the beginning of the reign of Zedekiah the son of Josiah, king of Judah, this word came to Jeremiah from the LORD.
文理和合本:
以索与轭喻列国必事巴比伦王
犹大王约西亚子约雅敬即西底家即位之初、耶和华有言谕耶利米、神天圣书本: 于如大王若西亚之子耶海亚见登位之初、此言由神主至耶利米亚云。
文理委办译本经文:
以加轭于项为喻示四周列国必服事巴比伦王
约西亚子约雅金、始为王于犹大、耶和华谕耶利米云、施约瑟浅文理译本经文: 于若西亚子耶贺耶金 如大王壬之初。斯言自耶贺华来谓耶利未亚曰。
马殊曼译本经文: 于若西亚子耶贺耶金 如大王壬之初。斯言自耶贺华来谓耶利未亚曰。
现代译本2019:
耶利米负轭
约西亚的儿子西底家作王统治犹大国的初期,上主吩咐我相关链接:耶利米书第27章-1节注释