福音家园
阅读导航

他们当称讚他大而可畏的名;他本为圣! -诗篇99:3

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:99:3他们当称讚他大而可畏的名;他本为圣!

新译本:愿他们称讚你伟大可畏的名。他是圣洁的。

和合本2010版:愿他们颂扬他大而可畏的名,他本为圣!

思高译本: 愿他们讚美你的大名,它可敬可畏,至尊神圣。

吕振中版:他们称讚他的名、大而可畏惧;惟独他至圣。

ESV译本:Let them praise your great and awesome name! Holy is he!

文理和合本: 其名大而可畏、宜颂讚之、彼乃为圣兮、○

神天圣书本: 伊等该讚美汝之大而可惧之名、盖是名为圣也。

文理委办译本经文: 彼乃至圣、大可敬畏、人当颂美兮、

施约瑟浅文理译本经文: 众宜颂尔大并可畏名。因尔名为圣。

马殊曼译本经文: 众宜颂尔大并可畏名。因尔名为圣。

现代译本2019: 万民要颂讚他伟大尊严的名;

相关链接:诗篇第99章-3节注释

更多关于: 诗篇   可畏   大而   经文   他是   万民   可敬   其名   敬畏   圣洁   之名   大可   畏惧   书本   至尊   大名   神圣   原文   尊严   委办   约瑟   至圣   class   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释