福音家园
阅读导航

他的闪电光照世界大地看见便震动 -诗篇97:4

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:97:4他的闪电光照世界,大地看见便震动。

新译本:他的闪电照亮世界,大地看见了就战慄。

和合本2010版:他的闪电光照世界,大地看见就震动。

思高译本: 他的闪电照亮尘寰,大地一见,战慄摇撼。

吕振中版:他的闪电照亮世界;大地看见便翻腾。

ESV译本:His lightnings light up the world; the earth sees and trembles.

文理和合本: 其电照耀世界、大地见之而颤兮、

神天圣书本: 厥电光着世界、且地见之而震然。

文理委办译本经文: 电辉寰宇、人见而畏兮、

施约瑟浅文理译本经文: 厥电光闪世间。地见即震。

马殊曼译本经文: 厥电光闪世间。地见即震。

现代译本2019: 他的闪电照亮世界;

相关链接:诗篇第97章-4节注释

更多关于: 诗篇   闪电   大地   世界   经文   电光   世间   尘寰   寰宇   书本   原文   委办   约瑟   看见了   lzz   sgy   就战慄   hhx   zj   span   hhb   xyb   class   吕振中

相关主题

返回顶部
圣经注释