福音家园
阅读导航

祭司音麦的儿子巴施户珥作耶和华殿的总管听见耶利米预言这些事 -耶利米书20:1

此文来自于圣经-耶利米书,

和合本原文:20:1祭司音麦的儿子巴施户珥作耶和华殿的总管,听见耶利米预言这些事,

新译本:

耶利米预言犹大被掳

音麦的儿子巴施户珥祭司,就是耶和华殿的总管,他听见了耶利米预言这些事,

和合本2010版:

耶利米跟巴施户珥的冲突

音麦的儿子巴施户珥祭司作耶和华殿的总管,听见耶利米预言这些事,

思高译本:

先知无罪入狱

依默尔的儿子帕市胡尔司祭,上主殿宇的总监督,听见了耶肋米亚预言这些事,

吕振中版:祭司音麦的儿子巴施户珥、做永恆主之殿的总管,听见耶利米对这些事传了神言。

ESV译本:Now Pashhur the priest, the son of Immer, who was chief officer in the house of the LORD, heard Jeremiah prophesying these things.

文理和合本:

耶利米因说预言受挞于巴施户珥

祭司音麦巴施户珥、为耶和华室宰、闻耶利米预言斯事、

神天圣书本: 夫司祭者以米以之子、怕书耳、亦为神主者之家之宗管、闻以耶利米亚预言是诸情也。

文理委办译本经文:

巴述挞耶利米其名遂更为其惊惶受灾之兆

音麦巴述为祭司、兼为耶和华殿宰、闻先知耶利米言此、则挞之、加以桎梏、在崇门之侧。门名便雅悯、近耶和华殿。

施约瑟浅文理译本经文: 当时依麦而巴书而祭者。其亦为耶贺华堂内之首吏。闻得耶利未亚预语及是情。

马殊曼译本经文: 当时依麦而巴书而祭者。其亦为耶贺华堂内之首吏。闻得耶利未亚预语及是情。

现代译本2019:

耶利米跟祭司巴施户耳冲突

音麦的儿子,圣殿总监巴施户耳祭司一听见我宣布这些话,

相关链接:耶利米书第20章-1节注释

更多关于: 耶利米书   祭司   耶和华   总管   儿子   经文   先知   亦为   之首   米亚   之子   冲突   殿宇   犹大   之家   惊惶   桎梏   见了   其名   为其   见我   传了   无罪   书本

相关主题

返回顶部
圣经注释