福音家园
阅读导航

你们义人当靠耶和华欢喜称谢他可记念的圣名 -诗篇97:12

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:97:12你们义人当靠耶和华欢喜,称谢他可记念的圣名。

新译本:义人哪!你们要靠耶和华欢喜,要称讚他的圣名。

和合本2010版:义人哪,你们当靠耶和华欢喜,当颂扬他神圣的名字([97.12]「名字」:原文是「纪念」。)。

思高译本: 义人们,请因上主而欢欣,并请你们讚美他的圣名。

吕振中版:义人哪,你们要因永恆主而欢喜;要称谢而怀念他的圣名号。

ESV译本:Rejoice in the LORD, O you righteous, and give thanks to his holy name!

文理和合本: 尔义人欤、缘耶和华而喜、为其圣名而称谢兮、

神天圣书本: 尔义辈乎、喜欢于神主也。且记忆其圣德时、则感谢矣。

文理委办译本经文: 尔曹义人、因耶和华而欣喜、念其为圣、而颂美之兮。

施约瑟浅文理译本经文: 尔义辈宜喜于耶贺华。及感谢于厥圣净忆念之时。

马殊曼译本经文: 尔义辈宜喜于耶贺华。及感谢于厥圣净忆念之时。

现代译本2019: 义人哪,要因上主的作为欢喜;

相关链接:诗篇第97章-12节注释

更多关于: 诗篇   耶和华   经文   要因   之时   原文   名字   欢欣   为其   他可   名号   要靠   并请   书本   其为   欣喜   神圣   委办   记念   约瑟   记忆   神主   喜欢   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释