福音家园
阅读导航

惟有 神断定;他使这人降卑使那人升高 -诗篇75:7

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:75:7惟有 神断定;他使这人降卑,使那人升高。

新译本:而是由 神来决定;他使这人降卑,使那人升高。

和合本2010版:惟有上帝断定,他使这人降卑,使那人升高。

思高译本: 的确,救援不从东方来,也不从西方来,救援不从旷野来,也不从山岭来。

吕振中版:乃是上帝做判断者,是他使这人降低,使那人升高。

ESV译本:but it is God who executes judgment, putting down one and lifting up another.

文理和合本: 惟上帝为士师、降此而升彼兮、

神天圣书本: 乃神为审司其放下一人、且举起别个人。

文理委办译本经文: 其权操自上帝、升降黜陟、咸其所主兮、

上帝必秉公赏罚不爽

施约瑟浅文理译本经文: 乃神为审者。其降一个而陞别个。

马殊曼译本经文: 乃神为审者。其降一个而陞别个。

现代译本2019: 审判是从上帝而来,

相关链接:诗篇第75章-7节注释

更多关于: 诗篇   那人   上帝   这人   不从   经文   惟有   是他   一人   是由   而来   山岭   是从   旷野   神来   其所   书本   原文   委办   约瑟   sgy   class   hhb   span

相关主题

返回顶部
圣经注释