福音家园
阅读导航

因为高举非从东非从西也非从南而来 -诗篇75:6

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:75:6因为高举非从东,非从西,也非从南而来。

新译本:高升不是从东面来,不是从西面来,也不是旷野来,

和合本2010版:因为高举非从东,非从西,也非从南而来。

思高译本: 不要举你们的角,反抗至高者,不要再说骄傲的话反抗天主!

吕振中版:因爲不是从东或从西,不是从旷野或从山岭

ESV译本:For not from the east or from the west and not from the wilderness comes lifting up,

文理和合本: 扶助之来、非自东、非自西、非自旷野兮、

神天圣书本: 盖前程非从东、非从西、非从南而来。

文理委办译本经文: 使人显达者、非由东、非由西、亦非由南、

施约瑟浅文理译本经文: 盖拔擢之来非自东。非自西。非自南。

马殊曼译本经文: 盖拔擢之来非自东。非自西。非自南。

现代译本2019: 审判并不从东方或西方来,

相关链接:诗篇第75章-6节注释

更多关于: 诗篇   是从   而来   经文   旷野   显达   你们的   山岭   使人   天主   前程   书本   不从   至高   原文   亦非   委办   约瑟   骄傲   由南   hhb   class   吕振中   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释