他们不像别人受苦也不像别人遭灾 -诗篇73:5
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:73:5他们不像别人受苦,也不像别人遭灾。
新译本:他们没有一般人所受的苦难,也不像普通人一样遭遇灾害。
和合本2010版:他们不像别人受苦,也不像别人遭灾。
思高译本: 他们没有别人所受的忧伤,也没有常人所遭遇的灾殃。
吕振中版:他们不在一般人之中受苦难,也不和普通人同遭灾害。
ESV译本:They are not in trouble as others are; they are not stricken like the rest of mankind.
文理和合本: 不似世人受艰苦、不似他人遘灾难兮、
神天圣书本: 伊非受苦如别人、并非被扰难如别人。
文理委办译本经文: 不与他人同艰苦、不与众生共灾害兮、
施约瑟浅文理译本经文: 伊非劳苦如他人。又非艰难如别者。
马殊曼译本经文: 伊非劳苦如他人。又非艰难如别者。
现代译本2019: 他们不像别人受苦;
相关链接:诗篇第73章-5节注释