福音家园
阅读导航

他们死的时候没有疼痛;他们的力气却也壮实 -诗篇73:4

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:73:4他们死的时候没有疼痛;他们的力气却也壮实。

新译本:他们没有痛苦,他们的身体又健康又肥壮(本节原文作「他们到死都没有痛苦,他们的身体肥壮」)。

和合本2010版:他们的力气强壮,他们死的时候也没有疼痛。

思高译本: 原来他们总没有受过重创,所以他们的身体健康肥胖;

吕振中版:因爲他们都没有疼痛;他们的身体又健全又肥胖。

ESV译本:For they have no pangs until death; their bodies are fat and sleek.

文理和合本: 彼死时无痛苦、身力强健兮、

神天圣书本: 盖伊死际无被何缚、乃伊力尚健。

文理委办译本经文: 彼虽没齿、困苦不及、身力健壮、

施约瑟浅文理译本经文: 盖无约以厥死。厥力强。

马殊曼译本经文: 盖无约以厥死。厥力强。

现代译本2019: 他们没有遭遇痛苦;

相关链接:诗篇第73章-4节注释

更多关于: 诗篇   他们的   经文   肥壮   力强   疼痛   痛苦   身体   肥胖   原文   力气   壮实   困苦   却也   健壮   身体健康   强壮   书本   本节   到死   死时   委办   约瑟   无痛苦

相关主题

返回顶部
圣经注释