福音家园
阅读导航

因为我终日遭灾难;每早晨受惩治 -诗篇73:14

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:73:14因为,我终日遭灾难;每早晨受惩治。

新译本:因为我终日受伤害,每天早晨受惩罚。

和合本2010版:因为我终日遭灾难,每日早晨受惩治。

思高译本: 我时时遭受鞭击,也天天遇到责斥。

吕振中版:因爲我终日不断地受灾害,我每日早晨都被惩罚。

ESV译本:For all the day long I have been stricken and rebuked every morning.

文理和合本: 盖我终日遭难、每晨受责兮、

神天圣书本: 盖终日我受苦、而每早被责也。

文理委办译本经文: 终日罹灾害、清晨逢谴责兮。

施约瑟浅文理译本经文: 盖我日日在患难。朝朝受责。

马殊曼译本经文: 盖我日日在患难。朝朝受责。

现代译本2019: 上帝啊,你使我整天受苦;

相关链接:诗篇第73章-14节注释

更多关于: 诗篇   终日   经文   早晨   朝朝   因为我   使我   灾害   书本   原文   委办   清晨   约瑟   上帝   吕振中   sgy   hhx   lzz   span   hhb   class   zj   xyb   esv

相关主题

返回顶部
圣经注释