因为我终日遭灾难;每早晨受惩治 -诗篇73:14
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:73:14因为,我终日遭灾难;每早晨受惩治。
新译本:因为我终日受伤害,每天早晨受惩罚。
和合本2010版:因为我终日遭灾难,每日早晨受惩治。
思高译本: 我时时遭受鞭击,也天天遇到责斥。
吕振中版:因爲我终日不断地受灾害,我每日早晨都被惩罚。
ESV译本:For all the day long I have been stricken and rebuked every morning.
文理和合本: 盖我终日遭难、每晨受责兮、
神天圣书本: 盖终日我受苦、而每早被责也。
文理委办译本经文: 终日罹灾害、清晨逢谴责兮。
施约瑟浅文理译本经文: 盖我日日在患难。朝朝受责。
马殊曼译本经文: 盖我日日在患难。朝朝受责。
现代译本2019: 上帝啊,你使我整天受苦;
相关链接:诗篇第73章-14节注释