福音家园
阅读导航

他们说: 神怎能晓得?至高者岂有知识呢? -诗篇73:11

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:73:11他们说: 神怎能晓得?至高者岂有知识呢?

新译本:他们说:「 神怎会晓得?至高者有知识吗?」

和合本2010版:他们说:「上帝怎能晓得?至高者哪会知道呢?」

思高译本: 且说:天主岂能知悉,难道至高者能理会?

吕振中版:他们说:『上帝怎能晓得?至高者哪能知道?』

ESV译本:And they say, “How can God know? Is there knowledge in the Most High?”

文理和合本: 彼曰、上帝焉得知、至高者岂有识乎、

神天圣书本: 且伊道云、神岂知乎、至上者岂有识乎。

文理委办译本经文: 维彼有言、谓至高之上帝、焉能鑒察兮、

施约瑟浅文理译本经文: 且伊云。神何以知。岂智在至高者之内乎。

马殊曼译本经文: 且伊云。神何以知。岂智在至高者之内乎。

现代译本2019: 他们说:上帝不会知道;

相关链接:诗篇第73章-11节注释

更多关于: 诗篇   至高   上帝   经文   怎能   有识   之内   知识   天主   怎会   哪能   书本   哪会   原文   岂知   焉能   委办   约瑟   焉得   hhb   class   xyb   zj   span

相关主题

返回顶部
圣经注释