福音家园
阅读导航

太阳还存月亮还在人要敬畏你直到万代! -诗篇72:5

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:72:5太阳还存,月亮还在,人要敬畏你,直到万代!

新译本:他必像日月一般长久,直到万代(按照《马索拉抄本》,本节应作「日月还在的时候,愿人都敬畏你,直到万代」;现参照《七十士译本》翻译)。

和合本2010版:太阳还存,月亮犹在,人要敬畏你([72.5]「人要敬畏你」:七十士译本是「愿他永活」。),直到万代!

思高译本: 他将与日月共存,世世代代无穷尽。

吕振中版:愿他在世的日子同日头一齐长久;愿他在月亮之前代代无穷。

ESV译本:May they fear you while the sun endures, and as long as the moon, throughout all generations!

文理和合本: 日月犹存、人必畏尔、迄于万世兮、

神天圣书本: 日月存时、伊将畏尔于世世焉。

文理委办译本经文: 亿万斯年、兆民寅畏尔兮、

施约瑟浅文理译本经文: 伊将惧尔至世世与日月同久。

马殊曼译本经文: 伊将惧尔至世世与日月同久。

现代译本2019: 只要太阳照射,月亮发光,

相关链接:诗篇第72章-5节注释

更多关于: 诗篇   日月   月亮   敬畏   经文   人要   万代   还在   世世   太阳   亿万斯年   长久   他在   抄本   日头   世世代代   万世   将与   书本   本节   原文   应作   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释