福音家园
阅读导航

他要怜恤贫寒和穷乏的人拯救穷苦人的性命 -诗篇72:13

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:72:13他要怜恤贫寒和穷乏的人,拯救穷苦人的性命。

新译本:他必怜恤软弱和贫穷的人,拯救贫穷人的性命。

和合本2010版:他要怜悯贫寒和贫穷的人,拯救贫穷人的性命。

思高译本: 他将怜恤不幸和贫乏的群众,并要救护穷苦贫病者的生命。

吕振中版:他顾惜贫寒和穷人,拯救穷人的性命。

ESV译本:He has pity on the weak and the needy, and saves the lives of the needy.

文理和合本: 矜恤穷苦之辈、拯救贫人之命兮、

神天圣书本: 苦者乏者其将饶免之。乏者之灵心其将救之。

文理委办译本经文: 哀矜贫苦、援其生命兮、

施约瑟浅文理译本经文: 其将寛恕贫乏者。并救穷人之命。

马殊曼译本经文: 其将寛恕贫乏者。并救穷人之命。

现代译本2019: 他怜悯软弱贫寒的人;

相关链接:诗篇第72章-13节注释

更多关于: 诗篇   的人   贫寒   性命   穷苦   贫穷   穷人   经文   贫乏   之命   他要   软弱   穷乏   生命   贫苦   他将   之辈   书本   并要   原文   之灵   委办   约瑟   不幸

相关主题

返回顶部
圣经注释