福音家园
阅读导航

你的讚美你的荣耀终日必满了我的口 -诗篇71:8

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:71:8你的讚美,你的荣耀终日必满了我的口。

新译本:我要满口讚美你,我终日颂扬你的荣美。

和合本2010版:我要满口述说讚美你的话终日荣耀你。

思高译本: 我要满口讚颂你,我要终日称扬你。

吕振中版:我的口满了你可颂可讚的事;我终日歌颂的是你的荣美。

ESV译本:My mouth is filled with your praise, and with your glory all the day.

文理和合本: 颂讚尔、尊荣尔、终日盈我口兮、

神天圣书本: 使我口得满以尔讚美。及以尔荣于终日也。

文理委办译本经文: 余颂扬尔、显尔尊荣、虽竟晷而弗倦兮、

施约瑟浅文理译本经文: 吾口终日满以尔讚以尔荣。

马殊曼译本经文: 吾口终日满以尔讚以尔荣。

现代译本2019: 我整天颂讚你;

相关链接:诗篇第71章-8节注释

更多关于: 诗篇   终日   我要   经文   满口   荣耀   尊荣   满了   的是   你可   使我   书本   原文   委办   约瑟   xyb   sgy   颂可讚   lzz   吕振中   zj   span   hhb   hhx

相关主题

返回顶部
圣经注释