愿众民的会环绕你!愿你从其上归于高位! -诗篇7:7
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:7:7愿众民的会环绕你!愿你从其上归于高位!
新译本:愿万民聚集环绕你,愿你归回高处,统管他们。
和合本2010版:愿万民聚集环绕你!愿你居高位统治他们!
思高译本: 上主,求你震怒奋起,前来克制我仇的暴慢。我的天主,求你醒来助我,施行你定的断案。
吕振中版:愿万国之民的会环绕你;而你临于其上,坐于高天①。
ESV译本:Let the assembly of the peoples be gathered about you; over it return on high.
文理和合本: 愿诸民之会环尔、尚其返居高位、在于其上兮、
神天圣书本: 且民之会将围汝、则为伊等而求汝自归上去也。
文理委办译本经文:尔居高位兮、黎庶咸从、四面环立兮、听尔折中、尔耶和华其俯鞫兮、彰我作善之功、
望上帝行鞫除恶保善
施约瑟浅文理译本经文: 以是众民必围尔。为伊而尔归于高处也
马殊曼译本经文: 以是众民必围尔。为伊而尔归于高处也
现代译本2019: 愿万民都环绕着你;
相关链接:诗篇第7章-7节注释