福音家园
阅读导航

但 神要打破他仇敌的头就是那常犯罪之人的髮顶 -诗篇68:21

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:68:21但 神要打破他仇敌的头,就是那常犯罪之人的髮顶。

新译本: 神必打碎仇敌的头颅,就是打碎那些常行在罪中的人的脑袋。

和合本2010版:但上帝要打破他仇敌的头,就是那常犯罪之人的头颅。

思高译本: 我们的天主实在是拯救人的天主,上主天主使我们摆脱死亡的关口。

吕振中版:但是上帝必击破他仇敌的头,那在其罪过中往来者的髮顶。

ESV译本:But God will strike the heads of his enemies, the hairy crown of him who walks in his guilty ways.

文理和合本: 上帝必击破敌首、恆干罪者之髮顚兮、

神天圣书本: 神将伤厥诸敌之首、及仍行罪过之头髮、

文理委办译本经文: 上帝伤敌之首、恆行恶者、必丧其元兮、

施约瑟浅文理译本经文: 神将伤厥仇之首。即加行恶者之头顶。

马殊曼译本经文: 神将伤厥仇之首。即加行恶者之头顶。

现代译本2019: 上帝一定会打破仇敌的头,

相关链接:诗篇第68章-21节注释

更多关于: 诗篇   仇敌   之首   上帝   经文   天主   之人   头颅   罪过   头顶   的人   使我   关口   书本   原文   委办   约瑟   脑袋   sgy   esv   lzz   吕振中   zj   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释