全能者在境内赶散列王的时候势如飘雪在撒们 -诗篇68:14
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:68:14全能者在境内赶散列王的时候,势如飘雪在撒们。
新译本:全能者赶散境内列王的时候,就像撒们山上下大雪。
和合本2010版:全能者在境内赶散列王的时候,势如飘雪在撒们。
思高译本: 正当你们在羊栈中寻梦,鸽子的翅翼涂上了白银,翎毛闪烁着火红的黄金,
吕振中版:当全能者赶散境内的列王时,就像下雪于撒们山一样。
ESV译本:When the Almighty scatters kings there, let snow fall on Zalmon.
文理和合本: 大能者于此逐散诸王、则如撒们之飘雪兮、
神天圣书本: 全能者在之散各王时、其为似山之雪也。
文理委办译本经文: 全能之主、败列王于斯土、骨暴于野、皜如撒们之雪兮、
施约瑟浅文理译本经文: 全能者既散王辈于此。此即白如雪于撒勒们。
马殊曼译本经文: 全能者既散王辈于此。此即白如雪于撒勒们。
现代译本2019: 大能的上帝在撒们山赶散诸王时,
相关链接:诗篇第68章-14节注释