福音家园
阅读导航

歌颂他名的荣耀!用讚美的言语将他的荣耀发明! -诗篇66:2

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:66:2歌颂他名的荣耀!用讚美的言语将他的荣耀发明!

新译本:你们要歌颂他名的荣耀,把荣耀和讚美都归给他。

和合本2010版:当歌颂他名的荣耀,使讚美他的话大有荣耀!

思高译本: 请歌颂他圣名的光荣,请献给他辉煌的讚颂。

吕振中版:要唱扬他名之荣耀;使颂讚他的话有光辉。

ESV译本:sing the glory of his name; give to him glorious praise!

文理和合本: 歌颂其名之荣、归荣以讚之兮、

神天圣书本: 诵厥名之荣。使其讚美荣华矣。

文理委办译本经文: 讴歌其名、揄扬其德、

施约瑟浅文理译本经文: 歌厥名之荣。使厥讚荣。

马殊曼译本经文: 歌厥名之荣。使厥讚荣。

现代译本2019: 要歌颂他的荣耀;

相关链接:诗篇第66章-2节注释

更多关于: 诗篇   荣耀   经文   其名   给他   使其   书本   光辉   光荣   原文   委办   约瑟   言语   辉煌   吕振中   hhx   sgy   使讚美   lzz   zj   hhb   span   用讚美   荣耀和

相关主题

返回顶部
圣经注释