歌颂他名的荣耀!用讚美的言语将他的荣耀发明! -诗篇66:2
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:66:2歌颂他名的荣耀!用讚美的言语将他的荣耀发明!
新译本:你们要歌颂他名的荣耀,把荣耀和讚美都归给他。
和合本2010版:当歌颂他名的荣耀,使讚美他的话大有荣耀!
思高译本: 请歌颂他圣名的光荣,请献给他辉煌的讚颂。
吕振中版:要唱扬他名之荣耀;使颂讚他的话有光辉。
ESV译本:sing the glory of his name; give to him glorious praise!
文理和合本: 歌颂其名之荣、归荣以讚之兮、
神天圣书本: 诵厥名之荣。使其讚美荣华矣。
文理委办译本经文: 讴歌其名、揄扬其德、
施约瑟浅文理译本经文: 歌厥名之荣。使厥讚荣。
马殊曼译本经文: 歌厥名之荣。使厥讚荣。
现代译本2019: 要歌颂他的荣耀;
相关链接:诗篇第66章-2节注释