耶和华啊求你察看我试验我熬炼我的肺腑心肠 -诗篇26:2
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:26:2耶和华啊,求你察看我,试验我,熬炼我的肺腑心肠。
新译本:耶和华啊!求你试验我,鑒察我,熬炼我的肺腑心肠。
和合本2010版:耶和华啊,求你察看我,考验我,熬炼我的肺腑心肠。
思高译本: 上主,你儘管对我试验,对我查考,你儘管对我的五内和心脏探讨:
吕振中版:永恆主阿,检察我,试验我,熬炼我的心肠①、我的心思。
ESV译本:Prove me, O LORD, and try me; test my heart and my mind.
文理和合本: 耶和华欤、察我验我、锻鍊我心怀兮、
神天圣书本: 神主欤、察我、验我、试我肠与我心也。
文理委办译本经文: 愿耶和华察予试予、锻炼予心若金兮。
施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华乎。试我。诱我。及探我腰与心。
马殊曼译本经文: 耶贺华乎。试我。诱我。及探我腰与心。
现代译本2019: 上主啊,求你鑒察我,考验我;
相关链接:诗篇第26章-2节注释