现在你们君王应当省悟!你们世上的审判官该受管教! -诗篇2:10
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:2:10现在,你们君王应当省悟!你们世上的审判官该受管教!
新译本:现在,君王啊!你们要谨慎。地上的审判官啊!你们应当听劝告。
和合本2010版:现在,君王啊,应当谨慎!世上的审判官哪,要听劝戒!
思高译本: 众王!你们现在应当自觉,大地掌权者!你们应受教:
吕振中版:现在呢、君王阿,你们要机警些;地上审判官哪,你们该听忠告。
ESV译本:Now therefore, O kings, be wise; be warned, O rulers of the earth.
文理和合本: 尔曹列王、宜具聪慧、世上士师、宜受训诲兮、
神天圣书本: 夫因此在地尔诸王者、今学智也。尔在地为审司者、领教也。
文理委办译本经文: 列王宜有慧思、士师顺受谴责、
施约瑟浅文理译本经文: 汝列王乎。宜为智。地之诸审者乎。宜受诲
马殊曼译本经文: 汝列王乎。宜为智。地之诸审者乎。宜受诲
现代译本2019: 王侯们哪,要谨慎!
相关链接:诗篇第2章-10节注释