我心里筹算终日愁苦要到几时呢?我的仇敌升高压制我要到几时呢? -诗篇13:2
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:13:2我心里筹算,终日愁苦,要到几时呢?我的仇敌升高压制我,要到几时呢?
新译本:我心里筹算不安,内心终日愁苦,要到几时呢?我的仇敌胜过我,要到几时呢?
和合本2010版:我心裏筹算,终日愁苦,要到几时呢?我的仇敌升高压制我,要到几时呢?
思高译本: 上主,你把我全然遗忘,要到何时?上主,你掩面而不顾我,要到何时?
吕振中版:我把苦痛放在自己身上①,心裏终日愁苦,要到几时呢?我仇敌趾高气扬地向着我、要到几时呢?
ESV译本:How long must I take counsel in my soul and have sorrow in my heart all the day? How long shall my enemy be exalted over me?
文理和合本: 我心筹画、日日忧戚、将至何时、吾敌高越乎我、伊于胡底兮、
神天圣书本: 我将几久于灵心思谋。且日心忧耶。我敌自夸大、欺我有几久乎。
文理委办译本经文: 敌人自诩、余忧思之不已兮、心悬虑而何底兮。
施约瑟浅文理译本经文: 日日心内忧愁。几何时吾方定策于心。我仇被举在我上几久。
马殊曼译本经文: 日日心内忧愁。几何时吾方定策于心。我仇被举在我上几久。
现代译本2019: 悲愁日夜侵袭我,我还得忍受痛苦多久?
相关链接:诗篇第13章-2节注释