福音家园
阅读导航

愿你看见你儿女的儿女!愿平安归于以色列! -诗篇128:6

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:128:6愿你看见你儿女的儿女!愿平安归于以色列!

新译本:愿你得见你儿女的儿女。愿平安归于以色列。

和合本2010版:愿你看见你的子子孙孙!愿平安归于以色列

思高译本: 使你目睹你的子女的子女,见到以色列民的平安富足。

吕振中版:愿你看见你儿女的儿女。愿平安兴隆归于以色列。

ESV译本:May you see your children's children! Peace be upon Israel!

文理和合本: 愿尔得见尔孙、愿平康归于以色列兮、

神天圣书本: 然也。且汝将见尔子辈生之各子、又和平在以色耳焉。

文理委办译本经文: 俾尔若子若孙、流传不绝、愿以色列族、绥祉孔多兮。

施约瑟浅文理译本经文: 且得见子之子。和平在以色耳勒上。

马殊曼译本经文: 且得见子之子。和平在以色耳勒上。

现代译本2019: 愿你活着看见你的子子孙孙。

相关链接:诗篇第128章-6节注释

更多关于: 诗篇   以色列   平安   儿女   经文   见你   之子   子子孙孙   得见   你看   和平   子女   兴隆   使你   富足   你得   不绝   书本   原文   委办   约瑟   class   sgy   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释