福音家园
阅读导航

愿耶和华从锡安赐福给你!愿你一生一世看见耶路撒冷的好处! -诗篇128:5

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:128:5愿耶和华从锡安赐福给你!愿你一生一世看见耶路撒冷的好处!

新译本:愿耶和华从锡安赐福给你;愿你一生一世得见耶路撒冷的繁荣。

和合本2010版:愿耶和华从锡安赐福给你!愿你一生一世看见耶路撒冷兴旺!

思高译本: 惟愿上主由熙雍圣山向你祝福,使你一生得见耶路撒冷的福禄,

吕振中版:永恆主必从锡安赐福与你。儘你一生的日子你必看见耶路撒冷享的福利。

ESV译本:The LORD bless you from Zion! May you see the prosperity of Jerusalem all the days of your life!

文理和合本: 愿耶和华由锡嘏于尔、愿尔毕生、目睹耶路撒冷之福兮、

神天圣书本:神主将祝尔、又尔在世之众日、尔将见耶路撒冷之好也。

文理委办译本经文: 耶和华居彼山、锡尔纯嘏、降福于耶路撒冷、俾尔毕生目睹兮、

施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华将祝尔自洗因。尔一生之诸日得见耶路撒冷之好处。

马殊曼译本经文: 耶贺华将祝尔自洗因。尔一生之诸日得见耶路撒冷之好处。

现代译本2019: 愿上主从锡安赐福给你!

相关链接:诗篇第128章-5节注释

更多关于: 诗篇   耶路撒冷   耶和华   给你   经文   锡安   得见   好处   毕生   主从   与你   向你   使你   兴旺   书本   生得   繁荣   原文   之众   之福   委办   福利   之好   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释