福音家园
阅读导航

人人向邻舍说谎;他们说话是嘴唇油滑心口不一 -诗篇12:2

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:12:2人人向邻舍说谎;他们说话,是嘴唇油滑,心口不一。

新译本:他们彼此说谎,用谄媚的嘴唇说话,口是心非。

和合本2010版:人人向邻舍说谎;他们说话嘴唇油滑,心口不一。

思高译本: 上主,求你拯救,因为热心者已缺少,忠诚的人在人间也已绝迹不见了。

吕振中版:人人跟邻舍说虚谎话;他们说话、是嘴脣油滑、存两样心的。

ESV译本:Everyone utters lies to his neighbor; with flattering lips and a double heart they speak.

文理和合本: 彼众与邻言诳、厥口谄谀、中怀贰心、

神天圣书本: 各人对厥邻皆讲虚事。伊以谄媚之唇、以双心而讲。

文理委办译本经文: 彼世人兮、言而不实、厥口谄谀兮、二三其德。

施约瑟浅文理译本经文: 伊各与邻友言虚。而言以阿谀之唇。以二心。

马殊曼译本经文: 伊各与邻友言虚。而言以阿谀之唇。以二心。

现代译本2019: 大家彼此撒谎,

相关链接:诗篇第12章-2节注释

更多关于: 诗篇   邻舍   油滑   经文   说话   嘴唇   心口   的人   口是心非   不见了   谎话   也已   求你   书本   不实   二三   热心   世人   原文   忠诚   委办   约瑟   人间   贰心

相关主题

返回顶部
圣经注释