人人向邻舍说谎;他们说话是嘴唇油滑心口不一 -诗篇12:2
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:12:2人人向邻舍说谎;他们说话,是嘴唇油滑,心口不一。
新译本:他们彼此说谎,用谄媚的嘴唇说话,口是心非。
和合本2010版:人人向邻舍说谎;他们说话嘴唇油滑,心口不一。
思高译本: 上主,求你拯救,因为热心者已缺少,忠诚的人在人间也已绝迹不见了。
吕振中版:人人跟邻舍说虚谎话;他们说话、是嘴脣油滑、存两样心的。
ESV译本:Everyone utters lies to his neighbor; with flattering lips and a double heart they speak.
文理和合本: 彼众与邻言诳、厥口谄谀、中怀贰心、
神天圣书本: 各人对厥邻皆讲虚事。伊以谄媚之唇、以双心而讲。
文理委办译本经文: 彼世人兮、言而不实、厥口谄谀兮、二三其德。
施约瑟浅文理译本经文: 伊各与邻友言虚。而言以阿谀之唇。以二心。
马殊曼译本经文: 伊各与邻友言虚。而言以阿谀之唇。以二心。
现代译本2019: 大家彼此撒谎,
相关链接:诗篇第12章-2节注释