福音家园
阅读导航

耶和华啊你向来是照你的话善待僕人 -诗篇119:65

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:119:65耶和华啊,你向来是照你的话善待僕人。

新译本:

苦难使人学习 神律例

耶和华啊!你向来照着你的话,善待你的僕人。

和合本2010版:

耶和华律法的宝贵

耶和华啊,你照你的话,善待你的僕人。

思高译本:

第九首 苦患警醒人守法律

上主,你依照你的言词,善待了你的僕役。

吕振中版:永恆主阿,你向来是照你的话善待你僕人的。

ESV译本:Teth You have dealt well with your servant, O LORD, according to your word.

文理和合本: 耶和华欤、尔素善待尔僕、如尔所言、

神天圣书本: 神主欤、尔依尔言也而善待尔僕。

文理委办译本经文: 耶和华兮、尔待僕以恩、以践前言兮、

施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华乎。依尔言善待尔僕。

马殊曼译本经文: 耶贺华乎。依尔言善待尔僕。

现代译本2019:

上主宝贵的法律

相关链接:诗篇第119章-65节注释

更多关于: 诗篇   耶和华   经文   律例   宝贵   言词   使人   所言   书本   前言   苦难   原文   委办   约瑟   神主   法律   sgy   hhb   吕振中   lzz   class   hhx   xyb   span

相关主题

返回顶部
圣经注释