耶和华啊你向来是照你的话善待僕人 -诗篇119:65
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:119:65耶和华啊,你向来是照你的话善待僕人。
新译本:
苦难使人学习 神律例
耶和华啊!你向来照着你的话,善待你的僕人。和合本2010版:
耶和华律法的宝贵
耶和华啊,你照你的话,善待你的僕人。思高译本:
第九首 苦患警醒人守法律
上主,你依照你的言词,善待了你的僕役。吕振中版:永恆主阿,你向来是照你的话善待你僕人的。
ESV译本:Teth You have dealt well with your servant, O LORD, according to your word.
文理和合本: 耶和华欤、尔素善待尔僕、如尔所言、
神天圣书本: 神主欤、尔依尔言也而善待尔僕。
文理委办译本经文: 耶和华兮、尔待僕以恩、以践前言兮、
施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华乎。依尔言善待尔僕。
马殊曼译本经文: 耶贺华乎。依尔言善待尔僕。
现代译本2019:
上主宝贵的法律
相关链接:诗篇第119章-65节注释