福音家园
阅读导航

我就有话回答那羞辱我的因我倚靠你的话 -诗篇119:42

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:119:42我就有话回答那羞辱我的,因我倚靠你的话。

新译本:我就有话回答那羞辱我的,因为我倚靠你的话。

和合本2010版:我就有话回答那羞辱我的,因我倚靠你的话。

思高译本: 对凌辱我的人,我有所答辩,因为我全寄望于你的圣言。

吕振中版:我就有话回答那羞辱我的;因爲我倚靠的是你的话。

ESV译本:then shall I have an answer for him who taunts me, for I trust in your word.

文理和合本: 我则有词答辱我者、盖我恃尔言兮、

神天圣书本: 如是我将有所以答譭谤我者。盖我依赖尔言也。

文理委办译本经文: 有侮予者、以是答之、盖我惟尔言是赖兮、

施约瑟浅文理译本经文: 如是我有可答辱我者。盖我信于尔言。

马殊曼译本经文: 如是我有可答辱我者。盖我信于尔言。

现代译本2019: 我就能够回答侮辱我的人,

相关链接:诗篇第119章-42节注释

更多关于: 诗篇   就有   经文   的人   我有   因我   的是   我就   因为我   我将   则有   书本   侮辱   原文   寄望   委办   约瑟   esv   sgy   lzz   吕振中   span   zj   class

相关主题

返回顶部
圣经注释