福音家园
阅读导航

爱你律法的人有大平安甚么都不能使他们绊脚 -诗篇119:165

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:119:165爱你律法的人有大平安,甚么都不能使他们绊脚。

新译本:喜爱你律法的必有丰盛的平安,甚么都不能绊倒他们。

和合本2010版:喜爱你律法的人大有平安,任何事都不能使他们跌倒。

思高译本: 爱慕你法律的必饱享平安,没有一点失足跌倒的危险。

吕振中版:爱你律法的人大有平安兴隆;甚么都不能使他们绊脚。

ESV译本:Great peace have those who love your law; nothing can make them stumble.

文理和合本: 爱尔律者、大获平康、无由顚踬兮、

神天圣书本: 爱尔法者大有平安、伊未将遇何矶也。

文理委办译本经文: 爱尔律例、大获平康、不陷于罪戾兮、

施约瑟浅文理译本经文: 爱尔律者得大和平。无所可碍之。

马殊曼译本经文: 爱尔律者得大和平。无所可碍之。

现代译本2019: 爱慕你法律的人将享太平,

相关链接:诗篇第119章-165节注释

更多关于: 诗篇   平安   的人   都不   经文   能使   无所   大获   律例   兴隆   喜爱   和平   太平   法律   爱慕你   必有   丰盛   人将   任何事   书本   原文   委办   约瑟   危险

相关主题

返回顶部
圣经注释