福音家园
阅读导航

我因学你的法度久已知道是你永远立定的 -诗篇119:152

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:119:152我因学你的法度,久已知道是你永远立定的。

新译本:我从你的法度早已知道,这些法度是你立定,存到永远的。

和合本2010版:我从你的法度早已知道,这法度是你永远立定的。

思高译本: 我早已由你的约法得知:那都是你从永远所定立。

吕振中版:你的法度我早已知道:是你奠定到永远的。

ESV译本:Long have I known from your testimonies that you have founded them forever.

文理和合本: 我究尔法度、夙知为尔所立、以迄永久兮、○

神天圣书本: 论尔証命我从古已知、以尔立定之至永远矣。○

文理委办译本经文: 尔之法度、我所素知、永立不移兮。○

施约瑟浅文理译本经文: 论尔証词。我久明尔定之于永远矣。○

马殊曼译本经文: 论尔証词。我久明尔定之于永远矣。○

现代译本2019: 我早就知道你的教导;

相关链接:诗篇第119章-152节注释

更多关于: 诗篇   法度   经文   之于   都是   约法   我所   我早   书本   已由   我因   之至   原文   不移   委办   约瑟   尔法   我早就   span   sgy   hhb   class   zj   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释