我趁天未亮呼求;我仰望了你的言语 -诗篇119:147
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:119:147我趁天未亮呼求;我仰望了你的言语。
新译本:天还未亮我就呼求救助,我所仰望的就是你的话。
和合本2010版:天尚未亮我呼喊求救,我仰望你的话。
思高译本: 天还未亮,我就起来求助,极热切地期待你的训语,
吕振中版:我天微亮就㉙起来㉙呼救;我仰望的乃是你的话。
ESV译本:I rise before dawn and cry for help; I hope in your words.
文理和合本: 黎明未届、我乃呼吁、企望尔言兮、
神天圣书本: 我先于早之初光、而呼喊、我望着尔言、
文理委办译本经文: 黎明未至、我呼吁尔、惟尔应许是望兮、
施约瑟浅文理译本经文: 我未旦而先呼祷。我望于尔言。
马殊曼译本经文: 我未旦而先呼祷。我望于尔言。
现代译本2019: 天亮以前我呼求你;
相关链接:诗篇第119章-147节注释