福音家园
阅读导航

我趁天未亮呼求;我仰望了你的言语 -诗篇119:147

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:119:147我趁天未亮呼求;我仰望了你的言语。

新译本:天还未亮我就呼求救助,我所仰望的就是你的话。

和合本2010版:天尚未亮我呼喊求救,我仰望你的话。

思高译本: 天还未亮,我就起来求助,极热切地期待你的训语,

吕振中版:我天微亮就起来呼救;我仰望的乃是你的话。

ESV译本:I rise before dawn and cry for help; I hope in your words.

文理和合本: 黎明未届、我乃呼吁、企望尔言兮、

神天圣书本: 我先于早之初光、而呼喊、我望着尔言、

文理委办译本经文: 黎明未至、我呼吁尔、惟尔应许是望兮、

施约瑟浅文理译本经文: 我未旦而先呼祷。我望于尔言。

马殊曼译本经文: 我未旦而先呼祷。我望于尔言。

现代译本2019: 天亮以前我呼求你;

相关链接:诗篇第119章-147节注释

更多关于: 诗篇   经文   我就   还未   微亮   望着   我所   热切   之初   求你   书本   原文   委办   未至   约瑟   言语   期待   getfn   lcc   sgy   lzz   吕振中   onclick   span

相关主题

返回顶部
圣经注释