耶和华的作为本为大;凡喜爱的都必考察 -诗篇111:2
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:111:2耶和华的作为本为大;凡喜爱的都必考察。
新译本:耶和华的作为伟大,喜爱他作为的人都努力查究。
和合本2010版:耶和华的作为本为大,被所有喜爱的人所探寻。
思高译本: 上主的化工确实伟大,凡喜爱他的必须究察。
吕振中版:永恆主的作爲至大,给一切喜爱的人研究。
ESV译本:Great are the works of the LORD, studied by all who delight in them.
文理和合本: 大哉、耶和华之作为、凡乐之者所究察兮、
神天圣书本: 神主之作乃大、而为凡乐之者所寻着。
文理委办译本经文: 耶和华之经纶、大不可及、乐之者、必详究之兮、
施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华之功为大。凡心悦于之者悉穷而举之。
马殊曼译本经文: 耶贺华之功为大。凡心悦于之者悉穷而举之。
现代译本2019: 上主的作为多么奇伟!
相关链接:诗篇第111章-2节注释