他使饥饿的人住在那里好建造可住的城邑 -诗篇107:36
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:107:36他使饥饿的人住在那里,好建造可住的城邑,
新译本:他使饥饿的人住在那里,好让他们建造可以居住的城巿。
和合本2010版:使饥饿的人住在那裏,建造可居住的城,
思高译本: 把饑饿的人徙置在那地,使他们兴建安居的城邑;
吕振中版:他使饑饿的人住在那裏,好建造可住的城;
ESV译本:And there he lets the hungry dwell, and they establish a city to live in;
文理和合本: 使饥者处之、建可居之邑兮、
神天圣书本: 在彼其使饿者得住、使伊得备居住之城、
文理委办译本经文: 俾饑者居之、在彼人建城垣、
施约瑟浅文理译本经文: 其令饑者居彼。以备居邑。
马殊曼译本经文: 其令饑者居彼。以备居邑。
现代译本2019: 他使饥饿的人定居在那里,
相关链接:诗篇第107章-36节注释