他们上到天空下到海底;他们的心因患难便消化 -诗篇107:26
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:107:26他们上到天空,下到海底;他们的心因患难便消化。
新译本:他们上到天上,下到深渊,他们的心因危难而惊慌。
和合本2010版:他们上到天空,下到海底,他们的心因患难而消沉。
思高译本: 时而忽跃沖天,时而忽坠深渊;处此危急之中,他们胆战心寒,
吕振中版:他们上到天空,下到深渊底,他们的神魂都因危难而消失。
ESV译本:They mounted up to heaven; they went down to the depths; their courage melted away in their evil plight;
文理和合本: 其人上至穹苍、下至深渊、因其遭祸、厥心消融兮、
神天圣书本: 其浪起至天、即再徃下于深渊、伊心为苦消然。
文理委办译本经文: 维彼舟子、倏而随之起、有若升于穹苍、倏而随之下、有若堕于海底兮、因其危险、厥魂丧失兮、
施约瑟浅文理译本经文: 浪涌上天。复下于渊。彼在船者魂消因怯耳。
马殊曼译本经文: 浪涌上天。复下于渊。彼在船者魂消因怯耳。
现代译本2019: 危舟被打上高空,又下沉到深渊;
相关链接:诗篇第107章-26节注释