他们心里厌恶各样的食物就临近死门 -诗篇107:18
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:107:18他们心里厌恶各样的食物,就临近死门。
新译本:他们厌恶各样食物,就临近死门。
和合本2010版:他们心裏厌恶各样的食物,就临近死亡之门。
思高译本: 他们厌弃各样的食物,快已接近死亡的门户。
吕振中版:他们的胃口厌恶各样食物;因此他们就走近死门。
ESV译本:they loathed any kind of food, and they drew near to the gates of death.
文理和合本: 其心厌诸食物、近于死门兮、
神天圣书本: 伊心嫌各样食物、且伊近死之门也。
文理委办译本经文: 厌弃食物、将就死地兮、
施约瑟浅文理译本经文: 伊心恨诸食物。而就死者之门。
马殊曼译本经文: 伊心恨诸食物。而就死者之门。
现代译本2019: 他们丧失了食慾,
相关链接:诗篇第107章-18节注释