福音家园
阅读导航

在他们的地上以及王宫的内室青蛙多多滋生 -诗篇105:30

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:105:30在他们的地上以及王宫的内室,青蛙多多滋生。

新译本:在他们的地上,以及君王的内室,青蛙多多滋生。

和合本2010版:在他们的地上,青蛙多多滋生,王宫的内室也是如此。

思高译本: 虾蟆在他们的土内蕃生,跳进了他们众王的内宫。

吕振中版:他们地上滋生着青蛙,在王的内室也有。

ESV译本:Their land swarmed with frogs, even in the chambers of their kings.

文理和合本: 青蛙羣集其地、入于王之宫室兮、

神天圣书本: 伊地盛生田鷄、致进伊王之宫、

文理委办译本经文: 群蛙充斥、进王宫室兮、

施约瑟浅文理译本经文: 其地盛出蛙子在伊王宫内。

马殊曼译本经文: 其地盛出蛙子在伊王宫内。

现代译本2019: 他们国中遍地青蛙,

相关链接:诗篇第105章-30节注释

更多关于: 诗篇   王宫   内室   青蛙   经文   地上   在他们的   虾蟆   也有   宫室   君王   国中   遍地   书本   原文   委办   约瑟   入于   sgy   hhb   土内蕃生   class   hhx   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释