他说一声苍蝇就成群而来并有虱子进入他们四境 -诗篇105:31
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:105:31他说一声,苍蝇就成群而来,并有虱子进入他们四境。
新译本:他一发命令,苍蝇就成群而来,并且虱子进入他们的四境。
和合本2010版:他一吩咐,苍蝇就成羣飞来,并有蚊子进入他们四境。
思高译本: 他一发命,苍蝇便成群飞来,蚊蚋也在他们的各地徘徊,
吕振中版:他说一声,螥蝇羣就来,并有蚋子在他们四境。
ESV译本:He spoke, and there came swarms of flies, and gnats throughout their country.
文理和合本: 发言而蝇羣集、蚋遍四境兮、
神天圣书本: 其出言而各项蚊虫与虱子即来伊诸边也。
文理委办译本经文: 蝇咸飞集、蚋遍通国、皆主所命兮、
施约瑟浅文理译本经文: 又命各样苍蝇与虱飞入伊境。
马殊曼译本经文: 又命各样苍蝇与虱飞入伊境。
现代译本2019: 上帝一发令,苍蝇成群飞来,
相关链接:诗篇第105章-31节注释