他命黑暗就有黑暗;没有违背他话的 -诗篇105:28
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:105:28他命黑暗,就有黑暗;没有违背他话的。
新译本:他命黑暗降下,使那地黑暗;他的话是不能违背的。
和合本2010版:他差遣黑暗,就有黑暗;他们没有违背他的话。
思高译本: 上主命降黑暗。立时天昏地暗,然而埃及人却反抗他的圣言。
吕振中版:他打发黑暗,使那地暗黑;埃及人⑥却不理睬⑦他的话。
ESV译本:He sent darkness, and made the land dark; they did not rebel against his words.
文理和合本: 召彼晦冥、使地幽暗、未违其言兮、
神天圣书本: 其使黑而黑之、且伊非叛厥言、
文理委办译本经文: 主使遍地晦冥、无不应命兮、
施约瑟浅文理译本经文: 神发黑令暗。而黑不违厥言。
马殊曼译本经文: 神发黑令暗。而黑不违厥言。
现代译本2019: 上帝使黑暗笼罩地面,
相关链接:诗篇第105章-28节注释