诸山升上诸谷沉下(或译:随山上翻随谷下流)归你为它所安定之地 -诗篇104:8
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:104:8诸山升上,诸谷沉下(或译:随山上翻,随谷下流),归你为它所安定之地。
新译本:众水流经群山,向下流往众谷,流到你为它们指定的地方。
和合本2010版:诸山上升,诸谷下沉,归你为它所立定之地。
思高译本: 峻岭向上突出,山谷向下沉落,各个都停在你那指定的处所。
吕振中版:以致山岭上升,峡谷下沉,诸水流归于你奠定之地。
ESV译本:The mountains rose, the valleys sank down to the place that you appointed for them.
文理和合本: 山乃出、谷乃陷、水归尔所定之区兮、
神天圣书本: 伊挨山上去、伊依谷下去向尔为伊等所定之所。
文理委办译本经文: 山冈峙立、平原奠定、水归厥所兮、
施约瑟浅文理译本经文: 伊上山下谷而至尔所寻为之之处。
马殊曼译本经文: 伊上山下谷而至尔所寻为之之处。
现代译本2019: 它们漫过山岭,流进峡谷,
相关链接:诗篇第104章-8节注释