以风为使者以火焰为僕役 -诗篇104:4
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:104:4以风为使者,以火焰为僕役,
新译本:你用风作你的使者,用火燄作你的僕役。
和合本2010版:以风为使者,以火焰为僕役,
思高译本: 发出暴风,作你的使团,你以火燄,作你的随员。
吕振中版:你以风爲使者,以火燄爲僕役①;
ESV译本:he makes his messengers winds, his ministers a flaming fire.
文理和合本: 以风为使、以火为役兮、
神天圣书本: 其以自使辈为灵、且以厥吏辈为焰火也。
文理委办译本经文: 其用使者犹风、役者犹火兮、
施约瑟浅文理译本经文: 其造厥神使辈为灵。厥吏辈为火焰。
马殊曼译本经文: 其造厥神使辈为灵。厥吏辈为火焰。
现代译本2019: 你以风作使者,
相关链接:诗篇第104章-4节注释