福音家园
阅读导航

在水中立楼阁的栋梁用云彩为车辇藉着风的翅膀而行 -诗篇104:3

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:104:3在水中立楼阁的栋梁,用云彩为车辇,藉着风的翅膀而行,

新译本:你在水上立起你楼阁的栋梁;你以云彩为战车;乘驾风的翅膀而行。

和合本2010版:在水中立楼阁的栋梁,用云彩为车辇,藉着风的翅膀而行,

思高译本: 在水上建筑你的宫殿,造了云彩,作你的车辇,驾御着风翼,驰骋直前;

吕振中版:你在水上立了楼阁栋梁,以云彩爲车辇,驭风的翅膀而行;

ESV译本:He lays the beams of his chambers on the waters; he makes the clouds his chariot; he rides on the wings of the wind;

文理和合本: 安楼阁之栋于水中、以云为舆、驭风之翼而行兮、

神天圣书本: 其置厥房之梁于水、其以天云为自车、其走于风之翼也。

文理委办译本经文: 建宫于玄冥、乘云为大辂、藉风为翼而翱翔兮、

施约瑟浅文理译本经文: 厥屋之樑置水中。云为其车。行于风之翼上。

马殊曼译本经文: 厥屋之樑置水中。云为其车。行于风之翼上。

现代译本2019: 你在高天的水上建造住所。

相关链接:诗篇第104章-3节注释

更多关于: 诗篇   楼阁   而行   云彩   栋梁   你在   水上   经文   水中   翅膀   风之翼   为其   藉着   战车   宫殿   住所   书本   为大   于水   原文   委办   约瑟   天云   驾御

相关主题

返回顶部
圣经注释