福音家园
阅读导航

这都仰望你按时给牠食物 -诗篇104:27

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:104:27这都仰望你按时给牠食物。

新译本:这些活物都仰望你,仰望你按时赐给牠们食物。

和合本2010版:这些都仰望你按时给牠们食物。

思高译本: 这一切生物都瞻仰着你,希望你按时给牠们饮食。

吕振中版:它们这些活物都仰望着你按时给牠们食物。

ESV译本:These all look to you, to give them their food in due season.

文理和合本: 斯皆望尔、依时食之、

神天圣书本: 此皆俟候尔、待尔于当时给伊等以所食也。

文理委办译本经文: 斯皆惟主是赖、随时主给以食兮、

施约瑟浅文理译本经文: 伊皆待尔赐之食于宜时。

马殊曼译本经文: 伊皆待尔赐之食于宜时。

现代译本2019: 牠们都倚靠你,

相关链接:诗篇第104章-27节注释

更多关于: 诗篇   经文   食物   活物   这一切   希望你   这都   书本   食之   原文   赐给   委办   约瑟   饮食   生物   lzz   sgy   hhx   zj   span   hhb   class   xyb   sys

相关主题

返回顶部
圣经注释