耶和华啊你所造的何其多!都是你用智慧造成的;遍地满了你的丰富 -诗篇104:24
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:104:24耶和华啊,你所造的何其多!都是你用智慧造成的;遍地满了你的丰富。
新译本:耶和华啊!你所造的真是众多。它们都是你用智慧造成的;全地充满你所造的东西。
和合本2010版:耶和华啊,你所造的何其多!都是你用智慧造成的;全地遍满了你所造之物。
思高译本: 上主,你的化工,是何其浩繁,全是你以智慧所创办,你的受造物遍地充满。
吕振中版:永恆主阿,你所造的何其多呀!它们都是你用智慧造成的;大地满了你所造之物。
ESV译本:O LORD, how manifold are your works! In wisdom have you made them all; the earth is full of your creatures.
文理和合本: 耶和华欤、尔之造作何其多、皆以智慧而成、寰宇充尔财物兮、
神天圣书本: 神王欤、尔功作何多哉、皆为尔以智而造成也。地满以尔富业矣。
文理委办译本经文: 耶和华兮、尔之经纶、何其众着、尔以智慧、创造万有、尔之恩膏、溥及寰宇兮、
施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华乎。尔功何等大哉。以智尔造万物。满地都是尔的财帛。
马殊曼译本经文: 耶贺华乎。尔功何等大哉。以智尔造万物。满地都是尔的财帛。
现代译本2019: 上主啊,你的创造繁多。
相关链接:诗篇第104章-24节注释