福音家园
阅读导航

天上的飞鸟在水旁住宿在树枝上啼叫 -诗篇104:12

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:104:12天上的飞鸟在水旁住宿,在树枝上啼叫。

新译本:天上的飞鸟在水边住宿,在树枝上鸣叫。

和合本2010版:天上的飞鸟在水旁住宿,在枝干间啼叫。

思高译本: 天上飞鸟,在水边宿卧,在枝叶丛中不断鸣叫。

吕振中版:空中的飞鸟在水旁住宿,在枝条间出声啼叫。

ESV译本:Beside them the birds of the heavens dwell; they sing among the branches.

文理和合本: 飞鸟栖于水滨、鸣于树枝兮、

神天圣书本: 近之天之鸟在树枝中而唱者、将得居所。

文理委办译本经文: 维彼飞鸟、栖于山冈、鸣于树间兮、

施约瑟浅文理译本经文: 天空之鸟附之寻所而鸣枝中。

马殊曼译本经文: 天空之鸟附之寻所而鸣枝中。

现代译本2019: 在水边的树上,

相关链接:诗篇第104章-12节注释

更多关于: 诗篇   飞鸟   树枝   经文   水边   天上   水滨   天空   山冈   枝干   枝条   居所   出声   枝叶   天之   书本   树上   丛中   原文   委办   约瑟   sgy   span   class

相关主题

返回顶部
圣经注释