天上的飞鸟在水旁住宿在树枝上啼叫 -诗篇104:12
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:104:12天上的飞鸟在水旁住宿,在树枝上啼叫。
新译本:天上的飞鸟在水边住宿,在树枝上鸣叫。
和合本2010版:天上的飞鸟在水旁住宿,在枝干间啼叫。
思高译本: 天上飞鸟,在水边宿卧,在枝叶丛中不断鸣叫。
吕振中版:空中的飞鸟在水旁住宿,在枝条间出声啼叫。
ESV译本:Beside them the birds of the heavens dwell; they sing among the branches.
文理和合本: 飞鸟栖于水滨、鸣于树枝兮、
神天圣书本: 近之天之鸟在树枝中而唱者、将得居所。
文理委办译本经文: 维彼飞鸟、栖于山冈、鸣于树间兮、
施约瑟浅文理译本经文: 天空之鸟附之寻所而鸣枝中。
马殊曼译本经文: 天空之鸟附之寻所而鸣枝中。
现代译本2019: 在水边的树上,
相关链接:诗篇第104章-12节注释