福音家园
阅读导航

那日是忿怒的日子是急难困苦的日子是荒废凄凉的日子是黑暗幽冥、密云乌黑的日子 -西番雅书1:15

此文来自于圣经-西番雅书,

和合本原文:1:15那日是忿怒的日子,是急难困苦的日子,是荒废凄凉的日子,是黑暗幽冥、密云乌黑的日子,

新译本:那日是忿怒的日子,是困苦艰难的日子,是荒废凄凉的日子,是黑暗幽冥的日子,是密云漆黑的日子,

和合本2010版: 那日是愤怒的日子,急难困苦的日子,荒废凄凉的日子,黑暗幽冥的日子,乌云密布的日子,

思高译本: 那天是忿怒的一天,困苦艰难的一天,破坏摧残的一天,昏暗幽冥的一天,乌云阴霾的一天;

吕振中版:那日是永恆主震怒的日子,是急难窘迫的日子,是荒废凄凉的日子,是黑暗墨黑的日子,是密云暗雾的日子,

ESV译本:A day of wrath is that day, a day of distress and anguish, a day of ruin and devastation, a day of darkness and gloom, a day of clouds and thick darkness,

文理和合本: 是日乃震怒之日、急难困苦之日、毁灭凄凉之日、幽暗晦冥之日、密云深黑之日、

神天圣书本: 当日乃愤怒之日也、是苦楚、哀痛之日也、是使毁荒、诛灭之日也、是暗黑、曚涽之日也、是盛云、深黑之日也、

文理委办译本经文: 是日我将震怒、人民遭难、荒芜倾圯、幽深玄远、杳冥晦暗、

施约瑟浅文理译本经文: 彼日乃号怒之日。苦难之日。荒败之日。叆叇黑闇之日。蜜云黮暗之日。

马殊曼译本经文: 彼日乃号怒之日。苦难之日。荒败之日。叆叇黑闇之日。蜜云黮暗之日。

现代译本2019: 那将是忿怒的日子,是苦难灾祸的日子,是摧残破坏的日子,是黑暗幽冥的日子,是愁云满布的日子。

相关链接:西番雅书第1章-15节注释

更多关于: 西番雅书   之日   日子   密云   幽冥   急难   困苦   凄凉   黑暗   那日   经文   忿怒   苦难   玄远   乌云   艰难   愤怒   愁云   哀痛   那天   晦暗   乌云密布   灾祸   将是

相关主题

返回顶部
圣经注释