我的 神必照他荣耀的丰富在基督耶稣里使你们一切所需用的都充足 -腓立比书4:19
此文来自于圣经-腓立比书,
和合本原文:4:19我的 神必照他荣耀的丰富,在基督耶稣里,使你们一切所需用的都充足。
新译本:我的 神必照他在基督耶稣里荣耀的丰富,满足你们的一切需要。
和合本2010版: 我的上帝必照他荣耀的丰富,在基督耶稣裏,使你们一切所需用的都充足。
思高译本: 我的天主必要以自己的财富,在基督 耶稣内,丰富满足你们的一切需要。
吕振中版:我的上帝必照他在荣耀中、在基督耶稣裏的丰富、使你们一切所需用的得了补足。
ESV译本:And my God will supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus.
文理和合本: 我上帝将充裕尔之所需、依其荣之富有、在基督耶稣中者、
神天圣书本: 且吾神依厥丰富于荣因基督 耶稣必供汝诸所需、
文理委办译本经文: 吾之上帝因耶稣 基督、将以其富有、畅尔所欲、
施约瑟浅文理译本经文: 且吾神将依厥荣之丰富由基督 耶稣。供汝诸所需。
马殊曼译本经文: 且吾神将依厥荣之丰富由基督 耶稣。供汝诸所需。
现代译本2019: 我的上帝会照着他在基督耶稣里那丰富的福泽把你们所需要的一切赐给你们。
相关链接:腓立比书第4章-19节注释