福音家园
阅读导航

因为我没有别人与我同心实在挂念你们的事 -腓立比书2:20

此文来自于圣经-腓立比书,

和合本原文:2:20因为我没有别人与我同心,实在挂念你们的事。

新译本:没有人与我同心,真正关心你们的事,

和合本2010版: 因为我没有别人与我同心,真正关怀你们的事。

思高译本: 实在,我没有一个像他那样诚心关照你们的人,

吕振中版:因爲我这裏没有别的知己、眞眞罣念你们事的那样人;

ESV译本:For I have no one like him, who will be genuinely concerned for your welfare.

文理和合本: 盖我无同心之人、诚虑尔事、

神天圣书本: 盖余无有他人如之与我同心、如之殷勤尔情。

文理委办译本经文:提摩太虑尔之事甚诚、外此别无同心、

施约瑟浅文理译本经文: 盖吾无人与厥同心。如其关注汝之情景。

马殊曼译本经文: 盖吾无人与厥同心。如其关注汝之情景。

现代译本2019: 他是唯一跟我同心,并且真心关怀你们的人。

相关链接:腓立比书第2章-20节注释

更多关于: 腓立比书   与我   你们的   经文   的人   人与   情景   因为我   如之   我这   跟我   我没   之人   之事   挂念   诚心   像他   别无   书本   有一个   原文   知己   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释