因为我没有别人与我同心实在挂念你们的事 -腓立比书2:20
此文来自于圣经-腓立比书,
和合本原文:2:20因为我没有别人与我同心,实在挂念你们的事。
新译本:没有人与我同心,真正关心你们的事,
和合本2010版: 因为我没有别人与我同心,真正关怀你们的事。
思高译本: 实在,我没有一个像他那样诚心关照你们的人,
吕振中版:因爲我这裏没有别的知己、眞眞罣念你们事的那样人;
ESV译本:For I have no one like him, who will be genuinely concerned for your welfare.
文理和合本: 盖我无同心之人、诚虑尔事、
神天圣书本: 盖余无有他人如之与我同心、如之殷勤尔情。
文理委办译本经文: 盖提摩太虑尔之事甚诚、外此别无同心、
施约瑟浅文理译本经文: 盖吾无人与厥同心。如其关注汝之情景。
马殊曼译本经文: 盖吾无人与厥同心。如其关注汝之情景。
现代译本2019: 他是唯一跟我同心,并且真心关怀你们的人。
相关链接:腓立比书第2章-20节注释