福音家园
阅读导航

你竟全然弃绝我们向我们大发烈怒? -耶利米哀歌5:22

此文来自于圣经-耶利米哀歌,5:22你竟全然弃绝我们,向我们大发烈怒? 难道你全然弃绝了我们,向我们大发烈怒? 你岂能完全摈弃我们,岂能向我们愤怒到底?你若不全然弃绝我们,不震怒我们到极点、就好了!unless you have utterly rejected us, and you remain exceedingly angry with us. 尔乃尽弃我侪、怒我特甚兮、 曷遐弃我、怒予靡已兮。 令主遐弃我、怒我特甚、( 或作今主弃我永弃乎主怒我永怒乎) 惟尔全弃我。大怒我也。c 先知者耶利未亚之哀词终 难道你要永远拒绝我们?难道你的忿怒永不止息?

相关链接:耶利米哀歌第5章-22节注释

更多关于: 耶利米哀歌   大发   弃绝   我也   你要   知者   若不   大怒   或作   愤怒   忿怒   就好了   令主   尽弃   到极点   remain   rejected   utterly   exceedingly   永怒乎   永弃乎主怒   惟尔全弃   哀词终   耶利未亚   特甚兮   angry

相关主题

返回顶部
圣经注释