福音家园
阅读导航

耶和华说:看哪日子将到我要刑罚一切受过割礼、心却未受割礼的 -耶利米书9:25

此文来自于圣经-耶利米书,

和合本原文:9:25耶和华说:「看哪,日子将到,我要刑罚一切受过割礼、心却未受割礼的,

新译本:「看哪!日子快到(这是耶和华的宣告),我必惩罚所有只在身体受过割礼,内心却未受割礼的人,

和合本2010版: 「看哪,日子将到,这是耶和华说的,我要惩罚只在肉身受割礼的人,

思高译本:埃及犹大厄东阿孟子民,摩阿布和所有住在旷野剃除鬓髮的人,因为这一切民族都未受过割损,至于以色列全家却是未受过内心的割损。

吕振中版:『看吧,日子必到──永恆主发神谕说──我必察罚一切受过割礼,而心没受割礼的:

ESV译本:“Behold, the days are coming, declares the LORD, when I will punish all those who are circumcised merely in the flesh—

文理和合本: 耶和华曰、时日将至、彼受割而未洁者、我必罚之、

神天圣书本: 神主曰、视哉、有日间将到、且于之我要共刑其被周割者、与其无周割者、皆然、

文理委办译本经文: 耶和华曰、时日将至、受割与未受割者、我悉降罚、使之同刑、

施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华又曰。其日将至。吾即惩责已损割者同无损割者。

马殊曼译本经文: 耶贺华又曰。其日将至。吾即惩责已损割者同无损割者。

现代译本2019:上主说:「有一天,我要惩罚埃及人、犹大人、以东人、亚扪人、摩押人,和住在旷野那剪短了头髮的民族。他们在肉体上都受过割礼,但他们和以色列人在心灵上都没有受割礼,不遵守割礼所象徵的约。」

相关链接:耶利米书第9章-25节注释

更多关于: 耶利米书   割礼   耶和华   我要   的人   将至   经文   这是   以色列   日子   埃及   犹大   未受   只在   旷野   上都   时日   阿布   内心   民族   又曰   神谕   却是   日间

相关主题

返回顶部
圣经注释