福音家园
阅读导航

迦勒底人就拿住王带他到在哈马地利比拉的巴比伦王那里;巴比伦王便审判他 -耶利米书52:9

此文来自于圣经-耶利米书,

和合本原文:52:9迦勒底人就拿住王,带他到在哈马地利比拉的巴比伦王那里;巴比伦王便审判他。

新译本:他们把王擒住,把他解到哈马地的利比拉巴比伦王那里;他就宣判他的罪。

和合本2010版: 迦勒底人就拿住王,带他到哈马利比拉巴比伦王那裏;巴比伦王就判他的罪。

思高译本: 加色丁军队擒获了君王,带他上哈玛特地的黎贝拉去见巴比伦王,巴比伦王即宣判了他的罪案。

吕振中版:迦勒底人将王捉住,把他带上哈马地的利比拉巴比伦王那裏;巴比伦王就宣布判语定他的罪。

ESV译本:Then they captured the king and brought him up to the king of Babylon at Riblah in the land of Hamath, and he passed sentence on him.

文理和合本: 迦勒底人执王、解至哈马利比拉巴比伦王所、而审鞫之、

巴比伦王抉西底家目戮其诸子

神天圣书本: 时伊取其至、而带之到巴比伦之王、至利百拉夏马得之地、而在彼处其审拟及之如何。

文理委办译本经文: 解至哈末立拉、见巴比伦王、王断其事。

巴比伦王戮其子抉其目

施约瑟浅文理译本经文: 王被捉而解至遐麻忒属之里布拉巴比伦王。彼其审之。

马殊曼译本经文: 王被捉而解至遐麻忒属之里布拉巴比伦王。彼其审之。

现代译本2019: 他们俘获了他,把他带到尼布甲尼撒王那里;那时尼布甲尼撒哈马境内的利比拉,他就在那里审判西底家

相关链接:耶利米书第52章-9节注释

更多关于: 耶利米书   巴比伦   把他   经文   迦勒   他就   人就   贝拉   他到   布拉   加色   拿住   诸子   在那里   罪案   而在   之地   君王   之王   地利   去见   人将   书本   其目

相关主题

返回顶部
圣经注释